カタカナ英語 ファーストフード → ファストフードエンターテイメント → エンターテインメントジャージ → ジャージーといった具合に以前テレビがネイティブに近い発音を!としてこのように変えたけど、それならトマトはトメイトゥ、バナナはバナーナ、コーヒーはカフィ、ウォーターはワラ、と言わなくちゃいけないし、なんでこれらだけ変えたの?とずっと疑問。ファーストフードをファストフードと変えたところでバリバリ日本語の発音なんだから、あまり意味ないような笑